Home Ondernemen Wat je moet weten wanneer je een vertaalbureau inhuurt

Wat je moet weten wanneer je een vertaalbureau inhuurt

door Redactie

Vertaaldiensten zijn essentieel voor bedrijven om uit te breiden naar nieuwe markten en de internationale verkoop te stimuleren. Maar tenzij jouw bedrijf een toegewijd team van vertalers heeft, kan het een uitdaging zijn om de juiste partner te vinden en projecten effectief te beheren. Als je niet de interne middelen of het budget hebt om vertalers rechtstreeks in te huren, kan het zinvol zijn om in plaats daarvan met een extern vertaalbureau in zee te gaan. Deze externe leveranciers kunnen unieke diensten en kostenbesparingen bieden die voordelig kunnen zijn voor jouw bedrijf. We hebben alles wat je moet weten over het inschakelen van een vertaalbureau voor je op een rijtje gezet!

Waarom zou je een vertaalbureau inhuren?

Het inhuren van een vertaalbureau kan het volgende helpen voorkomen:

  • Een bedrijf heeft misschien niet de juiste expertise in huis om vertalingen te verzorgen. Een Frans vertaalbureau zorgt er bijvoorbeeld voor dat je alles op orde zal hebben wanneer je wilt uitbreiden naar Frankrijk als bedrijf. Dit vergt enige expertise. Vertaalbureaus beschikken over toegewijde teams van vertalers die hoog opgeleid zijn in hun vakgebied en specifieke talen. Vertaalbureaus kunnen je tijd en onnodige hoofdpijn besparen die kunnen ontstaan bij het verzorgen van een groot aantal vertalingen.
  • Je hebt misschien niet het budget om een groep fulltime interne vertalers in dienst te nemen en te beheren. Vertaalbureaus bieden vaak projecttarieven die veel lager zijn dan de kosten van het inhuren van voltijdse werknemers.

Waar moet je op letten als je een vertaalbureau inhuurt?

Wanneer je op zoek bent naar een vertaalbureau, zijn er verschillende dingen die je moet overwegen.

Omvang

Heeft het vertaalbureau de capaciteit om jouw project aan te nemen? Sommige vertaalbureaus specialiseren zich in kleine projecten, terwijl andere grote multinationale klanten bedienen.

Specialisatie

Hebben ze specialisaties die hen beter geschikt maken voor jouw bedrijf?

Kwaliteitsgarantie

Beschikken ze over kwaliteitsgarantiemetrieken en standaardwerkwijzen die je kunnen helpen jouw eigen vertaalproces te verbeteren?

Beschikbaarheid van talen

Hebben ze de taalexpertise om jouw projecten aan te kunnen? Het kan hierbij handig zijn om ook alvast aan de toekomst te denken. Misschien zit je er aan te denken om de zaken uit te breiden in Frankrijk? Dan komt een vertaalbureau Frans goed van pas!

Prijs

Wat is het prijsmodel van het vertaalbureau? Zijn er verborgen kosten waarvan je op de hoogte moet zijn?

Doorlooptijd

Heeft het vertaalbureau standaard doorlooptijden voor projecten? Is er een spoedtarief als het project sneller klaar moet zijn?

Ook interessant..